1 |
23:55:52 |
eng-rus |
med. |
immunological checkpoint |
иммунологическая контрольная точка |
Andy |
2 |
23:53:39 |
eng-rus |
drug.name |
blinatumomab |
блинатумомаб |
Andy |
3 |
23:49:34 |
rus-eng |
aerohydr. |
сквозность |
percent open area |
Nik-On/Off |
4 |
23:39:08 |
eng-ukr |
avia. |
expected approach time |
очікуваний час заходження на посадку (gov.ua) |
bojana |
5 |
23:34:39 |
ita-rus |
gen. |
fioriera |
ваза для срезанных цветов |
Avenarius |
6 |
23:27:50 |
eng-rus |
oncol. |
graft versus lymphoma |
трансплантат против лимфомы |
Andy |
7 |
23:19:07 |
ita-rus |
pharm. |
quanto basta |
в необходимом количестве |
Avenarius |
8 |
23:09:12 |
ita-rus |
auto. |
monoposto |
одноместный автомобиль (un'automobile il cui abitacolo è realizzato per ospitare esclusivamente il pilota) |
Avenarius |
9 |
23:02:07 |
ita-rus |
arabic |
suk |
базар |
Avenarius |
10 |
23:01:52 |
ita-rus |
arabic |
suk |
арабский рынок (nelle città arabe, mercato, bazar) |
Avenarius |
11 |
22:28:42 |
rus |
abbr. mil. |
ПВД |
пункт временной дислокации |
MichaelBurov |
12 |
22:18:28 |
eng-rus |
gen. |
within the meaning of |
по смыслу |
Stas-Soleil |
13 |
22:09:26 |
rus-ger |
med. |
клетка Березовского-Штернберга |
Berezovsky-Sternberg-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
14 |
22:08:59 |
eng-ukr |
avia. |
controller-pilot data link communications |
зв'язок "диспетчер – пілот" (CPDLC gov.ua) |
bojana |
15 |
22:07:51 |
eng-ukr |
avia. |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions |
видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови (CAVOK gov.ua) |
bojana |
16 |
22:09:58 |
rus-ger |
med. |
клетка Ходжкина |
Hodgkin-Zelle (слово женского рода) |
Паша86 |
17 |
22:05:30 |
eng |
abbr. avia. |
CAVOK |
visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions (видимість, хмарність та поточні погодні умови кращі, ніж зазначені величини та умови gov.ua) |
bojana |
18 |
22:04:24 |
heb-rus |
gen. |
להסיח לפי תומו |
говорить без задней мысли (он) |
Баян |
19 |
21:56:50 |
heb-rus |
gen. |
להתלוצץ |
шутить |
Баян |
20 |
21:49:50 |
eng-rus |
gen. |
crock |
враньё |
vogeler |
21 |
11:25:48 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
благоразумный (giudizioso, assennato, saggio) |
Taras |
22 |
21:17:21 |
eng-rus |
transp. |
convenient transportation options |
удобное транспортное сообщение |
sankozh |
23 |
21:15:50 |
rus-ger |
med. |
полиморфные лимфоцитоподобные клетки |
polymorphe lymphozytenartige Zellen |
Паша86 |
24 |
21:14:59 |
spa-rus |
idiom. |
balsa de aceite |
тихая гавань (используется для обозначения чего-либо тихого, спокойного и стабильного: "La coyuntura económica del país es todo menos una balsa de aceite. Problemas de todo tipo arrecian y el Gobierno no parece saber cómo atajarlos". wikilengua.org) |
oyorl |
25 |
20:56:55 |
eng-rus |
elev. |
signal interference |
помехи в сигнале |
translator911 |
26 |
21:01:12 |
rus-ita |
law |
муниципальное образование |
entità amministrativa (Un comune è un'entità amministrativa con limiti territoriali precisi e una sua popolazione: La Giunta Comunale è l'organo esecutivo di un comune, ovvero un'entità amministrativa a livello locale; un'entità geografica amministrativa composta dal territorio comunale; In Lussemburgo, i comuni sono entità amministrative composte da una o più città o villaggi.: entità municipale;) |
massimo67 |
27 |
20:48:11 |
fre |
abbr. econ. |
CGP |
conseillers en gestion de patrimoine |
la_tramontana |
28 |
20:42:01 |
eng-ukr |
avia. |
above mean sea level |
над середнім рівнем моря (gov.ua) |
bojana |
29 |
20:37:08 |
eng-ukr |
avia. |
above ground level |
над рівнем землі (gov.ua) |
bojana |
30 |
20:36:01 |
eng-ukr |
avia. |
aerodrome flight information service |
аеродромне польотно-інформаційне обслуговування (gov.ua) |
bojana |
31 |
11:25:48 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
благоразумный (giudizioso, assennato, saggio) |
Taras |
32 |
20:22:11 |
eng-ukr |
avia. |
automatic direction finding equipment |
автоматичний радіопеленгатор (ADF – АРП gov.ua) |
bojana |
33 |
20:21:46 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
выдержанный |
Taras |
34 |
20:19:57 |
eng-rus |
mil. |
integrated control system for electronic warfare equipment |
комплексная система управления средствами радиоэлектронной борьбы |
Alex_Odeychuk |
35 |
20:21:46 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
выдержанный |
Taras |
36 |
20:19:32 |
rus-ita |
gen. |
ведущий советник |
consigliere principale (consigliere principale presso il/la; consigliere principale del Segretario generale) |
massimo67 |
37 |
20:16:49 |
eng-rus |
Russia |
Polevskoy |
Полевской |
igisheva |
38 |
20:11:25 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
взвешенный |
Taras |
39 |
20:08:44 |
ita-rus |
fig. |
quadrato |
толковый (tuo fratello è un tipo quadrato) |
Taras |
40 |
20:04:12 |
eng-ukr |
avia. |
reporting point |
точка передачі донесень (gov.ua) |
bojana |
41 |
20:03:13 |
eng-ukr |
avia. |
standard instrument arrival |
стандартний маршрут прибуття за приладами (STAR gov.ua) |
bojana |
42 |
20:01:14 |
eng-ukr |
avia. |
standard instrument departure |
стандартний маршрут вильоту за приладами (SID gov.ua) |
bojana |
43 |
22:09:31 |
eng-ukr |
avia. |
calculated take-off time |
слот (CTOT: розрахований час, у який повітряне судно повинно виконати зліт gov.ua) |
bojana |
44 |
19:56:36 |
eng |
given. |
Jaye |
Jay (wiktionary.org) |
Abysslooker |
45 |
19:53:43 |
eng-ukr |
avia. |
radar identification |
радіолокаційна ідентифікація (gov.ua) |
bojana |
46 |
19:52:09 |
tur-rus |
gen. |
uyaran |
стимул |
Ремедиос_П |
47 |
19:49:09 |
rus-ger |
med. |
ПАИ |
pathologisch-anatomische Untersuchung |
Паша86 |
48 |
19:43:58 |
eng-ukr |
avia. |
expedite clearance |
прискорення дозволу (gov.ua) |
bojana |
49 |
19:41:10 |
eng-ukr |
avia. |
transfer of control |
передача контролю (gov.ua) |
bojana |
50 |
19:38:23 |
eng-ukr |
avia. |
essential traffic |
основний рух (gov.ua) |
bojana |
51 |
19:37:14 |
eng-ukr |
avia. |
essential local traffic |
основний місцевий рух (gov.ua) |
bojana |
52 |
19:34:08 |
eng-ukr |
avia. |
ground-to-air communication |
односторонній зв'язок "земля – повітря" (gov.ua) |
bojana |
53 |
19:33:11 |
eng-ukr |
avia. |
air-to-ground communication |
односторонній зв'язок "повітря – земля" (gov.ua) |
bojana |
54 |
19:30:51 |
eng-ukr |
avia. |
mobile surface station |
мобільна наземна станція (gov.ua) |
bojana |
55 |
19:28:51 |
eng-rus |
cryptogr. |
password hashing competition |
конкурс по хэшированию паролей |
Alex_Odeychuk |
56 |
19:27:09 |
eng-ukr |
avia. |
code SSR |
код ВОРЛ (вторинної оглядової радіолокації gov.ua) |
bojana |
57 |
19:23:22 |
eng-ukr |
avia. |
approval request |
запит щодо згоди (gov.ua) |
bojana |
58 |
19:20:22 |
eng-ukr |
avia. |
air report |
донесення з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
59 |
19:20:10 |
eng-ukr |
avia. |
air report |
доповідь з борту повітряного судна (gov.ua) |
bojana |
60 |
19:19:35 |
rus-spa |
gen. |
засоня |
el dormilón |
DinaAlex |
61 |
19:17:44 |
eng-ukr |
avia. |
air-traffic control instruction |
диспетчерська вказівка (директива, видана диспетчером повітряного руху пілоту з метою виконання ним відповідних дій gov.ua) |
bojana |
62 |
19:16:07 |
rus-eng |
rel., christ. |
последние времена |
end times (Below you will find popular Bible verses about the end times, the last days of the earth. The study of end times theology is called "eschatology" • The Bible says that in the end times, Jesus will return in glory to judge the heavens and the earth. biblestudytools.com, biblelyfe.com) |
Alexander Oshis |
63 |
18:51:40 |
eng-ukr |
avia. |
visual meteorological condition |
візуальні метеорологічні умови (VMC gov.ua) |
bojana |
64 |
18:39:24 |
eng-ukr |
avia. |
traffic collision avoidance system |
бортова система попередження зіткнення (TCAS: бортова система, що базується на сигналах вторинної радіолокації (SSR) gov.ua) |
bojana |
65 |
18:33:51 |
heb-rus |
gen. |
סכנת נפשות |
опасность для жизни |
Баян |
66 |
18:26:46 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical fixed service |
авіаційний фіксований зв'язок (gov.ua) |
bojana |
67 |
18:19:23 |
rus-ita |
gen. |
сдача экзамена |
tenuta degli esami (процесс сдачи экзамена, не результат) |
moonlike |
68 |
18:00:37 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile-satellite route service |
авіаційний мобільний супутниковий маршрутний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
69 |
17:52:55 |
ukr-eng |
gen. |
у побуті |
in everyday life |
olyakovenko |
70 |
17:52:32 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile-satellite service |
авіаційний мобільний супутниковий зв'язок (gov.ua) |
bojana |
71 |
17:51:10 |
eng-ukr |
avia. |
aeronautical mobile service |
авіаційний мобільний зв'язок (gov.ua) |
bojana |
72 |
17:48:14 |
ukr-eng |
gen. |
в побуті |
in everyday life |
olyakovenko |
73 |
17:34:44 |
eng-rus |
gen. |
homage |
подражание (в искусстве) |
A.Rezvov |
74 |
17:31:33 |
eng-rus |
gen. |
pastiche |
пародия (возможное значение, см. ссылку thecontentauthority.com) |
A.Rezvov |
75 |
17:11:53 |
eng-rus |
snd.rec. |
labels |
компании звукозаписи |
A.Rezvov |
76 |
17:11:01 |
eng-rus |
snd.rec. |
in sessions |
во время звукозаписи |
A.Rezvov |
77 |
17:08:51 |
eng-rus |
pharma. |
intraruminal device |
интраруминарное устройство |
Andy |
78 |
17:05:52 |
eng-rus |
uncom. |
specificatory |
нормативный |
igisheva |
79 |
16:58:07 |
eng-rus |
pharma. |
capsule barrel |
корпус капсулы |
Andy |
80 |
16:53:17 |
eng-rus |
gen. |
second guess |
пытаться предугадать (например, возможные последствия) |
A.Rezvov |
81 |
16:37:57 |
eng-rus |
gen. |
move the goalposts |
изменить по ходу дела (правила, критерии и т. п.) |
A.Rezvov |
82 |
16:30:37 |
eng-rus |
gen. |
buy order |
заявка на покупку |
ROGER YOUNG |
83 |
16:28:12 |
rus-eng |
shipb. |
общие характеристики судна |
vessel in general |
Bobrovska |
84 |
16:27:50 |
eng-rus |
gen. |
buzzed on |
опьянённый (Thicke claimed to be so buzzed on Vicodin and alcohol that he could barely remember writing the song.) |
A.Rezvov |
85 |
16:26:07 |
rus-eng |
shipb. |
список изготовителей |
maker's list |
Bobrovska |
86 |
16:25:33 |
eng-rus |
shipb. |
purchase routines |
процедуры закупок |
Bobrovska |
87 |
16:24:01 |
rus-eng |
shipb. |
технические руководства |
manuals |
Bobrovska |
88 |
16:18:18 |
rus-eng |
shipb. |
ледовые операции |
ice operation |
Bobrovska |
89 |
16:15:49 |
eng-rus |
gen. |
be ruled as |
рассматриваться как |
A.Rezvov |
90 |
15:54:40 |
rus-eng |
nat.res. |
экологическое проектирование |
environmental design |
igisheva |
91 |
15:53:35 |
eng-rus |
shipb. |
complement |
размещение экипажа |
Bobrovska |
92 |
15:47:08 |
rus-eng |
shipb. |
достроечное производство |
outfitting shop |
Bobrovska |
93 |
15:41:55 |
rus-khm |
gen. |
кусать, скрипя зубами |
ខាំធ្មេញក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
94 |
15:41:39 |
rus-khm |
gen. |
звук скрипящих зубов |
សូរក្រឺតៗ |
yohan_angstrem |
95 |
15:40:58 |
khm-rus |
gen. |
បង្ខិតមួយក្រឺតទៀត |
вырасти на один интервал |
yohan_angstrem |
96 |
15:40:26 |
khm-rus |
gen. |
ឡើងមួយក្រឺតទៀត |
вырасти на один интервал |
yohan_angstrem |
97 |
15:40:05 |
khm-rus |
gen. |
ឡើងថ្លៃក្រឺត |
цены немного растут |
yohan_angstrem |
98 |
15:39:37 |
khm-rus |
gen. |
ក្រឺត |
уровень |
yohan_angstrem |
99 |
15:39:16 |
tur-rus |
gen. |
sabit |
стойкий |
Natalya Rovina |
100 |
15:39:10 |
rus-khm |
rel., hind. |
Кришна |
ក្រឹស្ណ |
yohan_angstrem |
101 |
15:38:38 |
rus-khm |
gen. |
оружие |
គ្រឿងសស្ត្រា |
yohan_angstrem |
102 |
15:38:09 |
khm-rus |
gen. |
ក្រឹស |
небольшой двусторонний нож |
yohan_angstrem |
103 |
15:37:49 |
rus-khm |
gen. |
сиамский петушок |
ត្រីក្រឹមក្ដារ (рыба, вид сиамского петушка, который не борется) |
yohan_angstrem |
104 |
15:37:15 |
rus-khm |
gen. |
участвовать в битве бойцовских рыбок |
លេងបញ្ជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
105 |
15:37:14 |
eng-rus |
O&G |
main process facilities |
основные технологические объекты |
maystay |
106 |
15:36:52 |
rus-khm |
gen. |
битва бойцовских рыбок |
លេងជល់ត្រីក្រឹម |
yohan_angstrem |
107 |
15:35:55 |
rus-khm |
bot. |
фикус бенджамина |
ក្រឹម (Ficus benjamina wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
108 |
15:35:20 |
rus-khm |
gen. |
сиамский петушок |
ក្រឹម (рыба, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
109 |
15:34:22 |
rus-khm |
gen. |
бойцовая рыбка |
ក្រឹម (рыба, бетта, Betta wikipedia.org) |
yohan_angstrem |
110 |
15:33:06 |
rus-eng |
shipb. |
судомонтажное производство |
piping shop |
Bobrovska |
111 |
15:32:29 |
rus-khm |
gen. |
способ |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
112 |
15:32:11 |
rus-khm |
gen. |
метод |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
113 |
15:31:53 |
rus-eng |
shipb. |
корпусостроительное производство |
hull building shop |
Bobrovska |
114 |
15:31:46 |
rus-khm |
gen. |
процесс |
បែបធ្វើ |
yohan_angstrem |
115 |
15:30:55 |
rus-khm |
gen. |
способ |
ពិធី |
yohan_angstrem |
116 |
15:30:33 |
rus-khm |
gen. |
установленные правила |
ពិធី |
yohan_angstrem |
117 |
15:30:14 |
rus-khm |
gen. |
традиция |
ពិធី |
yohan_angstrem |
118 |
15:30:00 |
rus-khm |
gen. |
метод |
ពិធី |
yohan_angstrem |
119 |
15:29:43 |
rus-khm |
gen. |
процесс |
ពិធី |
yohan_angstrem |
120 |
15:29:28 |
rus-khm |
gen. |
празднование |
ពិធី |
yohan_angstrem |
121 |
15:29:11 |
rus-khm |
gen. |
ритуал |
ពិធី |
yohan_angstrem |
122 |
15:28:49 |
rus-khm |
gen. |
церемония |
វិធិ |
yohan_angstrem |
123 |
15:27:36 |
khm-rus |
gen. |
តាមពិធីព្រាហ្មណ៍ |
согласно брахманским традициям |
yohan_angstrem |
124 |
15:27:08 |
khm-rus |
gen. |
ហោមពិធី |
жертвенная церемония (обычно с просьбой к индуистским богам об удаче) |
yohan_angstrem |
125 |
15:26:44 |
khm-rus |
gen. |
ហុតពិធី |
церемония с жертвенным приношением животного (на костре) |
yohan_angstrem |
126 |
15:26:22 |
khm-rus |
gen. |
សតយញ្ញពិធី |
массовое жертвоприношение (животных) |
yohan_angstrem |
127 |
15:25:48 |
khm-rus |
gen. |
រោងពិធី |
церемониальный павильон |
yohan_angstrem |
128 |
15:25:20 |
khm-rus |
royal |
រាជពិធី |
личность короля |
yohan_angstrem |
129 |
15:24:58 |
khm-rus |
gen. |
រណពិធី |
стратегия |
yohan_angstrem |
130 |
15:24:55 |
eng-rus |
tech. |
wedge-locking washer |
стопорно-клиновая шайба |
Agnis87 |
131 |
15:24:40 |
khm-rus |
gen. |
យុទ្ឋពិធី |
тактика |
yohan_angstrem |
132 |
15:24:24 |
khm-rus |
gen. |
ធ្វើពិធី |
проводить церемонию |
yohan_angstrem |
133 |
15:24:04 |
khm-rus |
gen. |
ជាពិធី |
в качестве формальности |
yohan_angstrem |
134 |
15:23:45 |
rus-khm |
gen. |
военный парад |
ពិធីអាវុធគ្រាស |
yohan_angstrem |
135 |
15:23:29 |
rus-khm |
gen. |
церемония освящения четырёх родов королевской армии |
ពិធីស្នានចតុរង្គសេនា |
yohan_angstrem |
136 |
15:22:45 |
khm-rus |
rel., christ. |
ពិធីស្នានកិច្ច |
евхаристия |
yohan_angstrem |
137 |
15:22:10 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីសារ |
протокол |
yohan_angstrem |
138 |
15:21:47 |
rus-khm |
gen. |
церемония открытия |
ពិធីសម្ពោធ |
yohan_angstrem |
139 |
15:20:51 |
rus-khm |
gen. |
грамматические правила |
ពិធីវេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
140 |
15:20:35 |
rus-khm |
gen. |
грамматика |
ពិធីវេយ្យាករណ៍ |
yohan_angstrem |
141 |
15:20:04 |
rus-khm |
gen. |
церемония умилостивления духов |
ពិធីលៀងអារក្ខ |
yohan_angstrem |
142 |
15:19:40 |
khm-rus |
rel., christ. |
ពិធីលាងបាប |
крещение |
yohan_angstrem |
143 |
15:19:09 |
khm-rus |
royal |
ពិធីព្រះរាជាភិសេក |
коронация |
yohan_angstrem |
144 |
15:18:43 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីបុណ្យ |
фестиваль |
yohan_angstrem |
145 |
15:18:21 |
rus-khm |
gen. |
церемония нанесения лака на зубы |
ពិធីបុកល័ក្ត |
yohan_angstrem |
146 |
15:17:55 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីបដិសណ្ឋារកិច្ច |
приветственная церемония |
yohan_angstrem |
147 |
15:17:29 |
rus-khm |
royal |
королевская новогодняя церемония |
ពិធីបញ្ជាន់ត្រស្តិ |
yohan_angstrem |
148 |
15:16:55 |
khm-rus |
gen. |
ទ្វាទសមាស |
год |
yohan_angstrem |
149 |
15:16:37 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីទ្វាទសមាស |
ежегодная церемония |
yohan_angstrem |
150 |
15:16:19 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីត្រួតពល |
церемония смотра войск |
yohan_angstrem |
151 |
15:15:40 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីដាក់នាម |
церемония выбора имени |
yohan_angstrem |
152 |
15:15:21 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីដង្ហែក្បួន |
демонстрация |
yohan_angstrem |
153 |
15:14:43 |
rus-khm |
gen. |
часть свадебной церемонии обсуждения величины выкупа невесты |
ពិធីជាវខាន់ស្លា |
yohan_angstrem |
154 |
15:13:58 |
rus-khm |
rel., hind. |
брахман, проживающий в королевском дворце |
បារគូ |
yohan_angstrem |
155 |
15:13:17 |
rus-khm |
royal |
церемония священной борозды |
ពិធីច្រត់ព្រះនង្គ័ល (проводится в 4-й день убывающей Луны лунного месяца Visakha на поле около королевского дворца в Пномпене. Королевские брахманы готовят поле со статуями Брахмы, Шивы, Вишну, Ганеши и Преах Комчай по периметру. Король делает несколько борозд плугом, в который запряжены быки, принцесса высыпает семена в сделанные борозды. Выставляются серебряные подносы с семенами разных растений, водой и вином для быков. В зависимости от того, какие семена выберут быки, будет хороший урожай. Если быки выберут вино, то это дурной знак.) |
yohan_angstrem |
156 |
15:12:35 |
rus-khm |
royal |
празднование дня рождения короля |
ពិធីចំរើនព្រះជន្ម |
yohan_angstrem |
157 |
15:12:16 |
rus-khm |
royal |
ритуал, связанный с разного рода ограничениями |
ពិធីចូលត្រណម |
yohan_angstrem |
158 |
15:11:56 |
rus-khm |
royal |
королевская церемония сохранения красоты беременной женщины |
ពិធីចងសំរោង |
yohan_angstrem |
159 |
15:11:21 |
rus-khm |
gen. |
церемония благословления новобрачных |
ពិធីគោះថង់រង (чему предшествует связывание запястий новобрачных) |
yohan_angstrem |
160 |
15:10:51 |
khm-rus |
gen. |
ពិធីការ |
протокол |
yohan_angstrem |
161 |
15:10:35 |
khm-rus |
gen. |
អាត្មក្រឹត |
самостоятельно добившийся успеха |
yohan_angstrem |
162 |
15:10:09 |
khm-rus |
gen. |
អតិក្រឹត |
заходить слишком далеко |
yohan_angstrem |
163 |
15:09:39 |
rus-khm |
gen. |
сделанный наполовину |
អឌ្ឍក្រឹត |
yohan_angstrem |
164 |
15:09:25 |
rus-khm |
gen. |
человек, который действует по предположениям |
អញ្ញាតក្រឹត (из-за своего невежества) |
yohan_angstrem |
165 |
15:08:47 |
rus-khm |
gen. |
женщина-углежог |
អង្គារការិកា |
yohan_angstrem |
166 |
15:08:31 |
rus-khm |
gen. |
углежог |
អង្គារក្រឹត |
yohan_angstrem |
167 |
15:08:04 |
khm-rus |
gen. |
សាស្ត្រក្រឹត |
законотворец |
yohan_angstrem |
168 |
15:07:36 |
rus-khm |
gen. |
прародитель |
វង្សក្រឹត |
yohan_angstrem |
169 |
15:07:11 |
rus-khm |
gen. |
предок |
វង្សក្រឹត |
yohan_angstrem |
170 |
15:06:10 |
rus-khm |
gen. |
глагол, образованный с помощью аффикса |
កិរិយាក្រឹត |
yohan_angstrem |
171 |
15:05:53 |
rus-khm |
gen. |
имя существительное, образованное с помощью аффикса |
នាមក្រឹត |
yohan_angstrem |
172 |
15:05:33 |
khm-rus |
gen. |
ក្រឹត |
словообразование с помощью аффикса (приставки, суффикса, интерфикса и т.п.) |
yohan_angstrem |
173 |
15:02:57 |
heb-rus |
book. |
אבחה |
мановение |
Баян |
174 |
15:01:35 |
eng-rus |
anat. |
lens vesicle |
хрусталиковый пузырек |
iwona |
175 |
15:00:26 |
rus-spa |
inet. |
загружать |
colgar (Voy a colgar las fotos en internet.) |
Ин.яз |
176 |
14:59:49 |
rus-khm |
gen. |
бедный человек |
មនុស្សក្រីក្រ |
yohan_angstrem |
177 |
14:59:33 |
rus-khm |
gen. |
обрезать бамбук |
ក្រីឫស្សី |
yohan_angstrem |
178 |
14:59:15 |
rus-khm |
gen. |
рабыня, перешедшая в служанки |
ធនក្រីតា |
yohan_angstrem |
179 |
14:58:57 |
rus-khm |
gen. |
раб, перешедший в слуги |
ធនក្រីត |
yohan_angstrem |
180 |
14:58:38 |
rus-khm |
gen. |
заботиться о монахах-учениках |
សទ្ធិវិហារិកវត្ត |
yohan_angstrem |
181 |
14:57:41 |
rus-khm |
gen. |
жить всем вместе |
អាកិណ្ណវិហារ |
yohan_angstrem |
182 |
14:57:20 |
khm-rus |
gen. |
សុខវិហារ |
здоровая жизнь |
yohan_angstrem |
183 |
14:57:01 |
khm-rus |
gen. |
វិសាលវិហារ |
христианский храм |
yohan_angstrem |
184 |
14:56:26 |
rus-khm |
geogr. |
провинция Прэахвихеа |
ខេត្តព្រះវិហារ |
yohan_angstrem |
185 |
14:56:03 |
rus-khm |
gen. |
Прэахвихеа |
ព្រះវិហារ (храмовый комплекс на камбоджийско-тайской границе) |
yohan_angstrem |
186 |
14:52:41 |
khm-rus |
rel., budd. |
ព្រះវិហារ |
буддийский храм |
yohan_angstrem |
187 |
14:52:11 |
khm-rus |
gen. |
ចិត្តមេត្តាករុណា |
толерантность |
yohan_angstrem |
188 |
14:51:36 |
rus-khm |
gen. |
жалость |
ធម្មមេត្តា |
yohan_angstrem |
189 |
14:51:23 |
rus-khm |
gen. |
милосердие |
ធម្មមេត្តា |
yohan_angstrem |
190 |
14:50:55 |
khm-rus |
gen. |
ចិត្តឥតមេត្តា |
немилосердность |
yohan_angstrem |
191 |
14:50:36 |
rus-khm |
gen. |
милосердная женщина |
មេត្តាវិហារិនី |
yohan_angstrem |
192 |
14:50:20 |
rus-khm |
gen. |
милосердный человек |
មេត្តាវិហារី (о мужчине) |
yohan_angstrem |
193 |
14:49:57 |
rus-khm |
gen. |
милосердное деяние |
មេត្តាវចិកម្ម (высказанное словами) |
yohan_angstrem |
194 |
14:49:27 |
rus-khm |
gen. |
милосердное деяние |
មេត្តាមនោកម្ម (исполненное мыслями , мыслительным процессом) |
yohan_angstrem |
195 |
14:48:50 |
khm-rus |
gen. |
មេត្តាភាវនា |
сжалиться над |
yohan_angstrem |
196 |
14:48:27 |
rus-khm |
gen. |
прошу прощения |
សូមមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
197 |
14:48:05 |
rus-khm |
gen. |
извините |
សូមទានមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
198 |
14:47:15 |
rus-khm |
gen. |
извините |
សូមមេត្តាប្រោស (обычно в конце официального письма высокопоставленным чиновникам) |
yohan_angstrem |
199 |
14:46:26 |
rus-khm |
gen. |
прощать |
មេត្តាប្រោស |
yohan_angstrem |
200 |
14:45:56 |
khm-rus |
gen. |
មេត្តាធម៌ |
сострадание |
yohan_angstrem |
201 |
14:45:39 |
khm-rus |
gen. |
មេត្តាកាយកម្ម |
выражение благодарности через физическое действие |
yohan_angstrem |
202 |
14:44:56 |
rus-khm |
gen. |
сострадать |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
203 |
14:44:33 |
rus-khm |
gen. |
благодарить |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
204 |
14:44:09 |
rus-khm |
gen. |
быть благодарным |
មេត្តា |
yohan_angstrem |
205 |
14:43:50 |
rus-khm |
gen. |
сострадание |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
206 |
14:43:31 |
rus-khm |
gen. |
мирные отношения |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
207 |
14:43:13 |
rus-khm |
gen. |
дружелюбие |
សេចក្ដីរាប់អានគ្នា |
yohan_angstrem |
208 |
14:42:53 |
rus-khm |
gen. |
любовь |
សេចក្ដីរាប់រក |
yohan_angstrem |
209 |
14:41:32 |
khm-rus |
gen. |
សង្ខារុបេក្ខា |
безразличие |
yohan_angstrem |
210 |
14:40:56 |
khm-rus |
gen. |
ឧបេក្សា |
беспристрастный |
yohan_angstrem |
211 |
14:40:19 |
khm-rus |
gen. |
ឧបេក្ខា |
беспристрастный |
yohan_angstrem |
212 |
14:39:59 |
khm-rus |
gen. |
ឧបេក្សា |
беспристрастность |
yohan_angstrem |
213 |
14:39:35 |
khm-rus |
gen. |
ឧបេក្ខា |
беспристрастность |
yohan_angstrem |
214 |
14:39:05 |
khm-rus |
gen. |
ចិត្តមុទិតា |
благодарная душа |
yohan_angstrem |
215 |
14:38:44 |
rus-khm |
gen. |
благодарная радость |
មុទិតា |
yohan_angstrem |
216 |
14:38:27 |
rus-khm |
gen. |
четыре универсальных добродетели |
ព្រហ្មវិហារធម៌ ៤ យ៉ាង (មេត្តា милосердие , ករុណា сострадание , មុទិតា благодарная радость, ឧបេក្ខា чистосердечие) |
yohan_angstrem |
217 |
14:37:35 |
rus-khm |
gen. |
благожелательное отношение |
ព្រហ្មវិហារ |
yohan_angstrem |
218 |
14:35:50 |
rus-khm |
gen. |
добродетель |
ព្រហ្មវិហារ |
yohan_angstrem |
219 |
14:35:21 |
rus-khm |
gen. |
счастливая жизнь |
ផាសុវិហារ |
yohan_angstrem |
220 |
14:34:59 |
rus-khm |
gen. |
проживать жизнь ангела |
ទិព្វវិហារ |
yohan_angstrem |
221 |
14:34:42 |
rus-khm |
gen. |
проживать райскую жизнь |
ទិព្វវិហារ |
yohan_angstrem |
222 |
14:33:37 |
rus-khm |
gen. |
посвящать храм |
ឆ្លងវិហារ |
yohan_angstrem |
223 |
14:33:19 |
khm-rus |
gen. |
ខឿនវិហារ |
курган (на котором будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
224 |
14:32:50 |
rus-khm |
gen. |
насыпь |
ខឿនវិហារ (на которой будут строить буддийский храм) |
yohan_angstrem |
225 |
14:32:21 |
rus-khm |
gen. |
перемена |
វិហារោកាស (между занятиями) |
yohan_angstrem |
226 |
14:32:00 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
វិហារោកាស |
yohan_angstrem |
227 |
14:31:41 |
khm-rus |
gen. |
វិហារហ្សីបហ្វ |
синагога |
yohan_angstrem |
228 |
14:31:14 |
khm-rus |
gen. |
វិហារវ័ន |
парк отдыха |
yohan_angstrem |
229 |
14:30:47 |
rus-khm |
gen. |
человек, который обычно или часто питается в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
230 |
14:30:33 |
rus-khm |
gen. |
люди, которые обычно или часто питаются в монастыре |
វិហារវិឃាសាទ |
yohan_angstrem |
231 |
14:30:14 |
rus-khm |
gen. |
предметы, имеющиеся в монастыре |
វិហារវត្ថុ (деревья, насаждения и т.п.) |
yohan_angstrem |
232 |
14:29:48 |
khm-rus |
gen. |
វិហារយាត្រា |
гуляние |
yohan_angstrem |
233 |
14:29:30 |
rus-khm |
gen. |
каникулы |
វិហារមាស |
yohan_angstrem |
234 |
14:29:15 |
rus-khm |
gen. |
отпуск |
វិហារមាស |
yohan_angstrem |
235 |
14:28:51 |
eng-rus |
econ. |
war-by-patent |
патентная война |
A.Rezvov |
236 |
14:28:43 |
khm-rus |
gen. |
វិហារមហកម្ម |
церемония открытия храма |
yohan_angstrem |
237 |
14:28:23 |
khm-rus |
gen. |
វិហារភណ្ឌ |
состояние монастыря |
yohan_angstrem |
238 |
14:28:03 |
rus-khm |
gen. |
смотритель храма |
វិហារបាល |
yohan_angstrem |
239 |
14:27:41 |
khm-rus |
gen. |
វិហារបពិត |
горный курорт |
yohan_angstrem |
240 |
14:27:23 |
khm-rus |
gen. |
វិហារធម៌ |
учение о расслаблении души |
yohan_angstrem |
241 |
14:27:04 |
khm-rus |
gen. |
វិហារទិន |
праздник |
yohan_angstrem |
242 |
14:26:44 |
rus-khm |
gen. |
развлекательный центр |
វិហារដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
243 |
14:26:30 |
rus-khm |
gen. |
база отдыха |
វិហារដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
244 |
14:26:12 |
eng-rus |
econ. |
waste |
бесплодная трата (денег и/или других ресурсов) |
A.Rezvov |
245 |
14:26:03 |
khm-rus |
gen. |
វិហារគ្រិស្ត |
христианская церковь |
yohan_angstrem |
246 |
14:25:13 |
khm-rus |
gen. |
វិហារកាល |
каникулы |
yohan_angstrem |
247 |
14:24:57 |
khm-rus |
gen. |
វិហារកម្ម |
строительство храма |
yohan_angstrem |
248 |
14:24:39 |
khm-rus |
gen. |
វិហារ |
расслабление |
yohan_angstrem |
249 |
14:24:22 |
khm-rus |
gen. |
វិហារ |
буддийский храм |
yohan_angstrem |
250 |
14:22:29 |
eng-rus |
inf. |
epic |
бомбезный |
sankozh |
251 |
14:22:05 |
eng-ukr |
avia. |
rejection message |
повідомлення MAN (про неможливість обробити отримане системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
252 |
14:21:34 |
eng-rus |
gen. |
truly |
подлинно |
A.Rezvov |
253 |
14:21:02 |
eng-ukr |
avia. |
manual message |
повідомлення MAN (про ручну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
254 |
14:20:41 |
eng-rus |
|
ascendant |
in the ascendant (increasingly successful or powerful: He's very much in the ascendant in Hollywood. cambridge.org) |
Shabe |
255 |
14:19:17 |
eng-rus |
econ. |
R&D costs |
расходы на НИОКР |
A.Rezvov |
256 |
14:19:06 |
rus-khm |
gen. |
преодоление водной преграды |
ឧទកន្តរណ៍ |
yohan_angstrem |
257 |
14:18:35 |
eng-ukr |
avia. |
acknowledge message |
повідомлення АСК (про успішну автоматичну обробку отриманого системою IFPS повідомлення gov.ua) |
bojana |
258 |
14:17:26 |
eng-rus |
econ. |
patent litigation |
патентное разбирательство |
A.Rezvov |
259 |
14:16:23 |
rus-khm |
gen. |
страна, обладающая водными ресурсами |
ឧទកដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
260 |
14:15:57 |
rus-khm |
gen. |
течение воды |
ឧទកសោត |
yohan_angstrem |
261 |
14:15:44 |
rus-khm |
gen. |
поток воды |
ឧទកសោត |
yohan_angstrem |
262 |
14:15:35 |
eng-ukr |
avia. |
IFPS Operational reply message |
операційне повідомлення IFPS (IFPS – Integrated Initial Flight Plan Processing System – інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
263 |
14:15:17 |
rus-khm |
gen. |
гидрография |
ឧទកសាស្ត្រ |
yohan_angstrem |
264 |
14:14:58 |
rus-khm |
gen. |
банное полотенце |
ឧទកសាដក |
yohan_angstrem |
265 |
14:14:35 |
rus-khm |
royal |
вода для приёма ванной королём |
ឧទកវារី |
yohan_angstrem |
266 |
14:14:16 |
eng-ukr |
avia. |
operational reply message |
операційне повідомлення (ORM gov.ua) |
bojana |
267 |
14:14:07 |
rus-khm |
gen. |
вода |
ឧទកម័យ (ничего, кроме воды) |
yohan_angstrem |
268 |
14:13:43 |
eng |
abbr. avia. |
ORM |
operational reply message (операційне повідомлення gov.ua) |
bojana |
269 |
14:13:31 |
khm-rus |
gen. |
ឧទកភ័យ |
водобоязнь |
yohan_angstrem |
270 |
14:12:50 |
khm-rus |
gen. |
ឧទកបាត្រ |
ёмкость для воды |
yohan_angstrem |
271 |
14:11:50 |
rus-khm |
gen. |
ад |
ឧទកបរិយន្តី (название одного из видов ада, Udakapariyantī) |
yohan_angstrem |
272 |
14:11:48 |
eng |
abbr. avia. |
ETFMS |
Enhanced Tactical Flow Management System (модернізована система тактичної організації потоків повітряного руху) |
bojana |
273 |
14:11:28 |
rus-khm |
gen. |
окончание процесса омовения |
ឧទកបរិយន្ត |
yohan_angstrem |
274 |
14:11:08 |
rus-khm |
gen. |
водопад |
ឧទកធារា |
yohan_angstrem |
275 |
14:10:44 |
rus-khm |
gen. |
стадия аскетизма, требующая отказа от воды |
ឧទកតាបស |
yohan_angstrem |
276 |
14:09:25 |
rus-khm |
gen. |
глубина воды |
ឧទកគម្ភីរ |
yohan_angstrem |
277 |
14:08:57 |
rus-khm |
gen. |
водные виды спорта |
ឧទកកីឡា |
yohan_angstrem |
278 |
14:08:41 |
rus-khm |
gen. |
работы, требующие воды |
ឧទកកិច្ច |
yohan_angstrem |
279 |
14:08:16 |
rus-khm |
gen. |
дождливый сезон |
ឧទកកាល |
yohan_angstrem |
280 |
14:07:59 |
rus-khm |
gen. |
гидролиз |
ឧទកកម្ម |
yohan_angstrem |
281 |
14:07:37 |
rus-khm |
gen. |
вода |
ឱទក |
yohan_angstrem |
282 |
14:07:09 |
rus-khm |
gen. |
игра для отдыха |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
283 |
14:06:55 |
rus-khm |
gen. |
игра для развлечения |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
284 |
14:06:49 |
eng-rus |
gen. |
steady incline |
постепенный подъём |
sankozh |
285 |
14:06:40 |
rus-khm |
gen. |
активная игра |
វិហារកីឡា |
yohan_angstrem |
286 |
14:05:53 |
khm-rus |
gen. |
ក្រីឈើ |
обрезать деревья |
yohan_angstrem |
287 |
14:05:17 |
khm-rus |
gen. |
ក្រី |
отщипывать ногтями |
yohan_angstrem |
288 |
14:04:59 |
khm-rus |
gen. |
ក្រី |
обрезать (деревья, кусты и т.п.) |
yohan_angstrem |
289 |
14:04:35 |
rus-khm |
gen. |
часто используется как лекарственное средство |
ច្រើននិយមប្រើធ្វើជាថ្នាំកែរោគ |
yohan_angstrem |
290 |
14:03:54 |
rus-khm |
gen. |
сантал с пахучей древесиной |
ចន្ទន៍ខ្លឹមមានក្លិនក្រអូប |
yohan_angstrem |
291 |
14:03:41 |
rus-eng |
agric. |
бабка для отбивки косы |
peening jig (scythesupply.com) |
mayay4ik |
292 |
14:03:23 |
khm-rus |
gen. |
ក្រែះ |
рахитичный |
yohan_angstrem |
293 |
14:03:03 |
rus-khm |
gen. |
ребёнок, отстающий в росте |
ក្មេងក្រិស |
yohan_angstrem |
294 |
14:02:42 |
rus-eng |
agric. |
бабка для отбивки косы |
peening anvil (scythesupply.com) |
mayay4ik |
295 |
14:02:31 |
rus-khm |
gen. |
карлик |
មនុស្សក្រិស |
yohan_angstrem |
296 |
14:02:08 |
khm-rus |
gen. |
អតិក្រិស |
очень короткий |
yohan_angstrem |
297 |
14:01:27 |
rus-khm |
gen. |
серая обезьяна |
ស្វាក្រិស (небольшая) |
yohan_angstrem |
298 |
14:01:04 |
rus-khm |
gen. |
небольшой попугай |
សេកក្រិស (вид небольшого попугая с чёрным клювом) |
yohan_angstrem |
299 |
14:00:42 |
tur-rus |
gen. |
birden fazla |
более одного |
Ремедиос_П |
300 |
14:00:08 |
rus-khm |
gen. |
карликовый |
ក្រិស |
yohan_angstrem |
301 |
13:59:49 |
tur-rus |
gen. |
tam veya kısmi |
полный или частичный |
Ремедиос_П |
302 |
13:59:25 |
rus-khm |
gen. |
короткий |
ក្រិស |
yohan_angstrem |
303 |
13:58:41 |
eng-rus |
inf. |
extort money |
выбивать деньги |
A.Rezvov |
304 |
13:58:30 |
rus-khm |
gen. |
приветствие гостей |
អតិថិក្រិយា |
yohan_angstrem |
305 |
13:58:10 |
rus-khm |
gen. |
приём гостей |
អតិថិក្រិយា |
yohan_angstrem |
306 |
13:57:32 |
khm-rus |
gen. |
រតិក្រិយា |
совокупление |
yohan_angstrem |
307 |
13:57:03 |
rus-khm |
gen. |
слово, употребляемое как глагол и имя существительное |
នាមក្រិយា |
yohan_angstrem |
308 |
13:56:52 |
eng-rus |
context. |
extra layers |
дополнительные теплые вещи (pack some extra layers, because it is cold at night) |
sankozh |
309 |
13:56:23 |
khm-rus |
gen. |
ទូតក្រិយា |
кодекс поведения дипломатов |
yohan_angstrem |
310 |
13:56:13 |
ger-rus |
gen. |
von der Veranlagung her |
от природы (о человеке) |
Ремедиос_П |
311 |
13:55:52 |
rus-khm |
gen. |
действие |
ក្រិយា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
312 |
13:55:28 |
rus-khm |
gen. |
поведение |
ក្រិយា (см. កិរិយា) |
yohan_angstrem |
313 |
13:54:39 |
rus-tur |
gen. |
полный |
tam |
Ремедиос_П |
314 |
13:53:49 |
rus-khm |
gen. |
черви |
ក្រិមិជាតិ (родовое понятие для червей) |
yohan_angstrem |
315 |
13:53:32 |
tur-rus |
gen. |
toplam |
полный |
Ремедиос_П |
316 |
13:53:24 |
rus-khm |
gen. |
червь |
ក្រិមិជាតិ |
yohan_angstrem |
317 |
13:51:30 |
rus-khm |
gen. |
дзинь-дзинь |
ក្រិបៗ (звук постукивания стеклянных предметов, бутылок и т.п.) |
yohan_angstrem |
318 |
13:49:33 |
rus-eng |
inf. |
держать интригу |
keep the suspense going |
tarantula |
319 |
13:41:12 |
eng-rus |
R&D. |
well-documented |
убедительно обоснованный |
A.Rezvov |
320 |
13:40:00 |
eng |
abbr. avia. |
COR |
Code Request Message (повідомлення про запит коду gov.ua) |
bojana |
321 |
13:37:49 |
eng |
abbr. avia. |
CCM |
Code Cancellation Message (повідомлення про відміну коду gov.ua) |
bojana |
322 |
13:36:11 |
eng |
abbr. avia. |
CCAMS |
Centralized SSR code Assignment and Management System (система централізованого розподілу та управління кодами вторинної радіолокації gov.ua) |
bojana |
323 |
13:32:22 |
eng |
abbr. avia. |
CAM |
Code Allocation Message (повідомлення про призначення коду) |
bojana |
324 |
13:29:39 |
eng |
abbr. avia. |
IFPS |
Integrated Initial Flight Plan Processing System (інтегрована система первинної обробки планів польотів gov.ua) |
bojana |
325 |
13:29:38 |
rus-eng |
auto. |
проявочная пудра |
control powder (используется в АРТ для обнаружения дефектов при шлифовании поверхности) |
gosha780 |
326 |
13:28:17 |
ger-rus |
med. |
ausstrahlen |
иррадиировать (о боли) |
myding |
327 |
13:25:55 |
aze-eng |
ball.bear. |
podşipnik |
bearing |
zaur.karimli |
328 |
13:25:38 |
eng-aze |
ball.bear. |
bearing |
yastıq |
zaur.karimli |
329 |
13:25:01 |
rus-aze |
ball.bear. |
подшипник |
yastıq, podşipnik |
zaur.karimli |
330 |
13:21:53 |
ita-rus |
gen. |
OO.FF |
бюро ритуальных услуг onoranze funebri |
AnastasiaRI |
331 |
13:20:58 |
aze-rus |
O&G, casp. |
tir |
балка |
zaur.karimli |
332 |
13:20:28 |
aze-rus |
O&G, casp. |
balansir |
балансир |
zaur.karimli |
333 |
13:19:22 |
eng-aze |
O&G, casp. |
balance beam |
balansir |
zaur.karimli |
334 |
13:14:00 |
eng-rus |
gen. |
good thinking |
верно мыслишь |
Abysslooker |
335 |
13:11:10 |
eng-rus |
anat. |
coelomic cavity |
целом |
iwona |
336 |
13:09:48 |
eng-rus |
gen. |
outdoor terrace |
летник |
sankozh |
337 |
13:08:52 |
eng-rus |
anat. |
coelomic cavity |
целомическая полость |
iwona |
338 |
13:06:36 |
eng-ukr |
avia. |
supplementary flight plan message |
повідомлення щодо додаткової інформації до плану польоту (gov.ua) |
bojana |
339 |
13:05:34 |
eng-rus |
gen. |
outdoor terrace |
летняя площадка (ресторана) |
sankozh |
340 |
13:05:01 |
eng-ukr |
avia. |
information message |
повідомлення щодо інформаційних даних (про рух повітряного судна gov.ua) |
bojana |
341 |
13:03:00 |
eng |
slang |
vamoosh |
vamoose (wiktionary.org) |
Abysslooker |
342 |
13:02:37 |
eng-rus |
trav. |
traditional feel |
традиционный уклад жизни |
sankozh |
343 |
13:01:52 |
eng-ukr |
avia. |
logical acceptance message |
повідомлення щодо логічного підтвердження (gov.ua) |
bojana |
344 |
13:01:43 |
eng-rus |
trav. |
traditional feel |
местная специфика |
sankozh |
345 |
13:00:37 |
eng-ukr |
avia. |
acceptance message |
повідомлення щодо прийнятності (gov.ua) |
bojana |
346 |
12:57:27 |
eng-rus |
inf. |
blow off |
сдриснуть |
Vadim Rouminsky |
347 |
12:56:55 |
rus-ger |
emerg.care |
скорая и неотложная помощь |
Notfall- und Akutversorgung |
Elena Orlova |
348 |
12:41:39 |
rus-ger |
ed. |
обзорный курс |
Übersichtskurs |
dolmetscherr |
349 |
12:39:32 |
rus-ger |
tech. |
общая конструкция |
allgemeine Struktur |
dolmetscherr |
350 |
12:36:53 |
rus-ger |
law |
электронное право |
E-Recht |
dolmetscherr |
351 |
12:33:44 |
eng |
NGO |
NOAs |
notices of action |
iwona |
352 |
12:23:15 |
heb-rus |
rude |
עוף לי מהעיניים |
прочь с глаз моих |
Баян |
353 |
12:19:42 |
eng-rus |
elev. |
car top |
крыша кабины лифта |
translator911 |
354 |
12:14:53 |
rus-spa |
gen. |
досадная случайность |
el golpe de mala suerte |
DinaAlex |
355 |
12:12:15 |
rus-eng |
gen. |
выставлять заявку |
place the order |
ROGER YOUNG |
356 |
12:06:29 |
eng-rus |
tech. |
cryogenic gloves |
криогенные перчатки |
Post Scriptum |
357 |
11:49:27 |
eng-aze |
mech. |
atmospheric pressure |
atmosfer təzyiqi |
zaur.karimli |
358 |
11:48:40 |
aze-rus |
mech. |
atmosfer təzyiqi |
атмосферное давление |
zaur.karimli |
359 |
11:47:16 |
aze-rus |
mach.mech. |
sahə |
площадь |
zaur.karimli |
360 |
11:46:28 |
eng-rus |
geol. |
compressional event |
компрессионное событие (В среднем эоцене произошло значительное компрессионное событие.) |
ArcticFox |
361 |
11:46:15 |
aze-rus |
mach.mech. |
quraşdırma |
монтаж |
zaur.karimli |
362 |
11:45:12 |
eng-aze |
mach.mech. |
assembly |
quraşdırma |
zaur.karimli |
363 |
11:43:12 |
eng-aze |
mech. |
angular velocity |
bucaq sürəti |
zaur.karimli |
364 |
11:42:24 |
aze-rus |
mech. |
bucaq sürəti |
угловая скорость |
zaur.karimli |
365 |
11:39:43 |
eng-rus |
elev. |
rope wire |
прядь каната |
translator911 |
366 |
11:34:32 |
eng-rus |
gen. |
overhang |
риск |
tinkerbella |
367 |
11:33:44 |
eng-rus |
gen. |
overhang |
лишняя проблема |
tinkerbella |
368 |
11:33:15 |
rus-ger |
IT |
инструментарий программирования |
Programming Toolkit |
dolmetscherr |
369 |
11:31:22 |
rus-ger |
IT |
компьютерные системы проектирования |
CAD-Systeme |
dolmetscherr |
370 |
11:29:01 |
rus-ger |
IT |
базы данных и знаний |
Daten- und Wissenbanken |
dolmetscherr |
371 |
11:08:29 |
eng-rus |
health. |
reviewer |
эксперт, осуществляющий рассмотрение заявки на регистрацию ЛС или МИ |
CRINKUM-CRANKUM |
372 |
11:04:46 |
eng-rus |
inf. |
enjoy your day |
хорошего дня |
Andy |
373 |
11:03:10 |
eng-rus |
inf. |
get an update on |
узнать последние новости |
Andy |
374 |
10:48:57 |
rus-eng |
met. |
сплав диспрозий-железо |
DyFe alloy (Сплав диспрозий-железо, в поликристаллическом и особенно в монокристаллическом виде применяется как мощный магнитострикционный материал. Термоэлектрические материалы. Термо-ЭДС монотеллурида диспрозия — около 15—20 мкВ/К.) |
'More |
375 |
10:34:38 |
eng |
met. |
DyFe |
Ferro-Dysprosium |
'More |
376 |
10:29:43 |
rus |
abbr. nephr. |
КЛТ |
контактная трансуретральная литотрипсия |
Ying |
377 |
10:28:51 |
rus |
abbr. nephr. |
ЧНЛТ |
Чрескожная или перкутанная лазерная нефролитотрипсия |
Ying |
378 |
10:27:57 |
rus |
abbr. nephr. |
РИРХ |
ретроградная интраренальная хирургия |
Ying |
379 |
10:27:10 |
rus-spa |
gen. |
гормон стресса |
la hormona del estrés |
DinaAlex |
380 |
10:24:14 |
rus-spa |
gen. |
выработка гормонов |
la producción de hormonas |
DinaAlex |
381 |
10:07:58 |
rus-eng |
anat. |
лабиоскротальная складка |
labioscrotal swelling |
iwona |
382 |
10:06:15 |
eng-rus |
proj.manag. |
technological design |
генплан |
Lialia03 |
383 |
10:00:44 |
rus-eng |
nephr. |
конкремент в почке |
nephrolith |
Ying |
384 |
9:58:28 |
eng-rus |
tech. |
Table of content for drive parameters |
Сводная таблица параметров мощности |
Lialia03 |
385 |
9:48:56 |
eng-rus |
proj.manag. |
related project |
связанный проект |
Lialia03 |
386 |
9:42:27 |
eng-rus |
traf.contr. |
speed |
превысить скорость (He was speeding. – Он шёл с превышением / превысил скорость.) |
ART Vancouver |
387 |
9:42:01 |
eng-rus |
traf.contr. |
speed |
пронестись на большой скорости (The officers saw a BMW and a Lexus speed past them, neck-and-neck, shortly after 7 p.m. on Tuesday.) |
ART Vancouver |
388 |
9:41:38 |
eng-rus |
comp. |
software installation media |
дистрибутив программного обеспечения |
Lialia03 |
389 |
9:38:52 |
eng-rus |
med. |
peripherally inserted central catheter |
удлиненный катетер для обеспечения доступа к центральным венам через периферические вены (описательно
) |
bigmaxus |
390 |
9:37:48 |
eng-rus |
med. |
percutaneous mechanical devices |
вспомогательные механический устройства |
bigmaxus |
391 |
9:36:50 |
eng-rus |
med. |
mitigating complications |
минимизация осложнений |
bigmaxus |
392 |
9:36:23 |
eng-rus |
med. |
modifed Tarlov scale |
модифицированная шкала Tarlov |
bigmaxus |
393 |
9:35:31 |
eng-rus |
med. |
Memphis criteria |
Шкала Мемфиса |
bigmaxus |
394 |
9:35:47 |
rus-eng |
traf.contr. |
идти с превышением скорости |
speed (Police say the car was speeding when it hit the hydro pole. • a speeding car) |
ART Vancouver |
395 |
9:34:58 |
eng-rus |
med. |
middle thyroid vein |
средняя щитовидная артерия |
bigmaxus |
396 |
9:34:30 |
eng-rus |
med. |
monoflament suture repair |
наложение шва монофиламентной нитью |
bigmaxus |
397 |
9:33:53 |
spa-rus |
gen. |
no sea que |
а то как бы не |
DinaAlex |
398 |
9:33:23 |
eng-rus |
med. |
mechanical cardiac support |
механическая поддержка кровообращения |
bigmaxus |
399 |
9:32:50 |
eng-rus |
med. |
iliofemoral DVT |
илеофеморальный тромбоз |
bigmaxus |
400 |
9:32:20 |
eng-rus |
med. |
iliocaval venous injuries |
повреждение илеокавального сегмента |
bigmaxus |
401 |
9:31:51 |
eng-rus |
med. |
femoral anastomotic pseudoaneurysms |
ложные аневризмы бедренных анастомозов |
bigmaxus |
402 |
9:31:11 |
eng-rus |
med. |
endoluminal control |
внутрипросветный контроль |
bigmaxus |
403 |
9:30:22 |
eng-rus |
med. |
ER-REBOA system |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
404 |
9:30:07 |
rus |
abbr. med. |
РЭБОА |
реанимационная эндоваскулярная баллонная окклюзия аорты |
bigmaxus |
405 |
9:29:41 |
eng-rus |
med. |
ER-REBOA system |
РЭБОА |
bigmaxus |
406 |
9:29:19 |
eng-rus |
construct. |
plate face |
поверхность пластины |
Lialia03 |
407 |
9:29:12 |
eng-rus |
med. |
Denver grading scale |
Денверские критерии |
bigmaxus |
408 |
9:28:17 |
eng-rus |
med. |
duplex graft flow velocity |
оценка линейной скорости кровотока по протезу (контекстно) |
bigmaxus |
409 |
9:28:08 |
rus-eng |
gen. |
зашитый |
sewn up (with sth. – чем-л.: He woke up in a cave on the hide of the polar bear that had mauled him. He took off his cariboo-hide anorak and he saw that where he was clawed by the polar bear, he had been sewn up with the sinews of the polar bear.) |
ART Vancouver |
410 |
9:27:33 |
eng |
med. |
duplex GFV |
duplex graft flow velocity |
bigmaxus |
411 |
9:27:01 |
eng-rus |
mach.mech. |
strand jack |
гидравлический домкрат |
Lialia03 |
412 |
9:26:47 |
eng |
med. |
duplex graft flow velocity |
GFV |
bigmaxus |
413 |
9:26:46 |
rus-eng |
gen. |
сантиметровые деления |
centimetre marks |
Alexander Oshis |
414 |
9:26:04 |
eng-rus |
med. |
chronic mesenteric ischemia |
хроническая мезентериальная ишемия |
bigmaxus |
415 |
9:25:38 |
eng-rus |
med. |
chronic limb-threatening ischemia |
критическая ишемия нижних конечностей |
bigmaxus |
416 |
9:25:11 |
eng-rus |
med. |
Chimney' graft |
стент-графт типа Чимни |
bigmaxus |
417 |
9:24:32 |
eng-rus |
med. |
central vascular access devices |
устройства центрального сосудистого доступа (CVAD) |
bigmaxus |
418 |
9:23:49 |
eng-rus |
med. |
catheter related infections |
катетер-ассоциированная инфекция |
bigmaxus |
419 |
9:22:40 |
eng-rus |
med. |
carotid endarterectomy with saphenous vein patch angioplasty |
каротидная эндартерэктомия с пластикой аутовенозной заплатой |
bigmaxus |
420 |
9:22:02 |
eng-rus |
med. |
carotid artery stenting |
каротидная ангиопластика и стентирование |
bigmaxus |
421 |
9:20:51 |
eng-rus |
med. |
aortoenteric fistula |
аорто-тонкокишечный свищ |
bigmaxus |
422 |
9:20:25 |
eng-rus |
med. |
aortic grafts |
аортальные трансплантаты |
bigmaxus |
423 |
9:19:57 |
eng-rus |
med. |
aortic grafts |
аортальные протезы |
bigmaxus |
424 |
9:19:32 |
eng-rus |
med. |
anti-heparin-PF4 antibodies |
антитела к тромбоцитарному фактору 4 ((PF4)) |
bigmaxus |
425 |
9:18:32 |
eng-rus |
med. |
avulsed veins |
удаленные вены |
bigmaxus |
426 |
9:17:41 |
eng-rus |
busin. |
state final resume |
подводить итоги |
Lialia03 |
427 |
9:16:33 |
eng-rus |
med. |
SMA |
верхняя брыжеечная артерия |
bigmaxus |
428 |
9:15:54 |
eng-rus |
med. |
selective angiogram of the SMA |
выборочная ангиограмма верхней брыжеечной артерии |
bigmaxus |
429 |
9:14:16 |
eng-rus |
med. |
cortical segment of the PCA |
кортикальный сегмент ЗМА |
bigmaxus |
430 |
9:08:38 |
rus-eng |
univer. |
защита докторской диссертации |
defence of one's doctorate (My daughter's having a big day tomorrow, she will be at the Farrell Hall for the defense of her doctorate in asthma research where it will be formally awarded.) |
ART Vancouver |
431 |
9:00:59 |
eng-rus |
tech. |
spotters |
наблюдательная команда |
Lialia03 |
432 |
8:56:18 |
eng-rus |
elev. |
progressive type safety gear |
ловитель плавного торможения (кабины) |
translator911 |
433 |
8:50:14 |
eng-rus |
eng. |
solutions for findings |
решения по разработкам |
Lialia03 |
434 |
8:49:40 |
rus-eng |
pwr.lines. |
перезаводка |
reconnection (пересоединение (перезаводка) концов кабелей. ohranatruda.ru) |
muhayyo-m |
435 |
8:47:52 |
rus-eng |
cliche. |
если разобраться |
when you come right down to it (It's selfish self-interest, when you come right down to it.) |
ART Vancouver |
436 |
8:45:01 |
rus-eng |
cliche. |
если задуматься |
when you come to think of it (It's funny when you come to think of it. He never gave me a receipt, and I don't think there was any business name written on the door. – Вообще-то, если задуматься, то что-то подозрительное в этом было.) |
ART Vancouver |
437 |
8:33:04 |
rus-eng |
idiom. |
выставить за дверь |
send away with a flea in one's ear ("What did you do?" the ancestor asked, all agog, and the McCorkadale gave that sniffing snort of hers. (...) "I sent him away with a flea in his ear. I pride myself on being a fair fighter, and his proposition revolted me." (P.G. Wodehouse))
) |
ART Vancouver |
438 |
8:30:20 |
rus-eng |
weightlift. |
замок |
collar (A barbell collar is placed on barbells and dumbbells to keep the weight disk from becoming too loose and falling off the bar while in use.: Let's put collars on the barbell. power-systems.com) |
badiabulu |
439 |
8:16:36 |
eng-rus |
econ. |
Title Transfer Facility |
газовый хаб TTF |
bigmaxus |
440 |
8:13:59 |
rus-eng |
law, contr. |
в течение срока действия |
for the duration of (договора, контракта, соглашения) |
ART Vancouver |
441 |
8:11:26 |
rus-eng |
inet. |
во время просмотра |
in-stream (видеоролика; about an ad served) |
ART Vancouver |
442 |
8:03:35 |
rus-ger |
transp. |
организация перевозок и управления на транспорте |
Beförderungsorganisation und Management im Kraftfahrzeugverkehr |
dolmetscherr |
443 |
7:57:34 |
rus-eng |
gen. |
лакомство |
tasty treat (The Nanaimo bar is my daughter's favourite tasty treat.) |
ART Vancouver |
444 |
7:54:20 |
eng-rus |
avia. |
precautionary landing |
вынужденная посадка |
Traductora_Komarova |
445 |
7:50:55 |
rus |
abbr. |
МФСБ |
многофункциональная система безопасности |
Alexander Oshis |
446 |
6:55:26 |
eng-rus |
astrophys. |
Keck telescope |
кек-телескоп |
MichaelBurov |
447 |
6:54:51 |
eng-rus |
astrophys. |
Keck telescope |
телескоп обсерватории Кека |
MichaelBurov |
448 |
6:38:37 |
eng-rus |
astrophys. |
dark star halo |
тёмное звёздное гало |
MichaelBurov |
449 |
6:36:12 |
eng-rus |
econ. |
ordinary exports |
экспорт продукции с низкой добавленной стоимостью |
snowleopard |
450 |
6:34:21 |
eng-rus |
astrophys. |
dark globular cluster |
тёмное шаровое скопление |
MichaelBurov |
451 |
6:29:04 |
eng |
abbr. astrophys. |
UNIONS |
Ultraviolet Near Infrared Optical Northern Survey |
MichaelBurov |
452 |
6:20:02 |
tur-rus |
med. |
yapısal |
врождённый |
Ремедиос_П |
453 |
6:18:04 |
tur-rus |
med. |
yapısal |
органический |
Ремедиос_П |
454 |
6:13:43 |
tur-rus |
med. |
yapısal |
конституциональный |
Ремедиос_П |
455 |
5:34:39 |
rus-eng |
gen. |
принять наказание за |
take on the punishment for (He explained the significance of Jesus being sinless and voluntarily taking on the punishment for humanity's sins. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
456 |
4:13:18 |
rus-spa |
avia. |
бизнес-класс |
clase preferente |
GorinaIuliia |
457 |
3:43:29 |
rus |
med. |
м/а |
местная анестезия |
Паша86 |
458 |
3:19:15 |
rus-ger |
med. |
ФВтейх |
EF(Teich) (ЭКГ,) |
Паша86 |
459 |
2:18:39 |
eng-rus |
gen. |
fun water park |
аквапарк развлечений |
sankozh |
460 |
2:13:56 |
eng-rus |
gen. |
shark tunnel |
акулий туннель (в океанариуме) |
sankozh |
461 |
2:12:10 |
eng-rus |
gen. |
marine zoo |
морской зоопарк |
sankozh |
462 |
2:06:26 |
eng-rus |
gen. |
consider |
воспользоваться возможностью (consider making a trip to...) |
sankozh |
463 |
1:45:24 |
rus-ger |
drug.name |
лейкостим |
Leucostim |
Паша86 |
464 |
1:42:44 |
rus-eng |
mil., avia. |
район испытательных полётов |
trial flight area (РИП) |
MichaelBurov |
465 |
1:40:21 |
rus-ger |
gen. |
бронежилет |
Splitterweste |
Bursch |
466 |
1:39:41 |
rus |
abbr. mil., avia. |
РИП |
район испытательных полётов |
MichaelBurov |
467 |
1:21:25 |
ita-rus |
cloth. |
duepezzi |
костюм-двойка |
Avenarius |
468 |
1:19:03 |
ita-rus |
cloth. |
duepezzi |
раздельный купальник |
Avenarius |
469 |
1:17:31 |
eng-ukr |
gen. |
mount |
нагромаджуватися |
Yarka |
470 |
1:09:46 |
ita-rus |
gen. |
mummificato |
мумифицированный |
Avenarius |
471 |
1:05:39 |
rus |
abbr. med. |
НПР |
нарушение процессов реполяризации (в ЭКГ) |
Паша86 |
472 |
1:05:15 |
tur-rus |
mil. |
geri |
тыл |
Natalya Rovina |
473 |
1:05:01 |
tur-rus |
gen. |
geri |
прошлое |
Natalya Rovina |
474 |
1:04:44 |
tur-rus |
gen. |
geri |
оставшаяся часть чего-л. |
Natalya Rovina |
475 |
1:03:54 |
tur-rus |
gen. |
geri |
остальное |
Natalya Rovina |
476 |
1:00:38 |
ita-rus |
uncom. |
querulo |
издающий жалобные звуки (о животном) |
Avenarius |
477 |
0:55:40 |
ita-rus |
fig. |
nitore |
элегантность |
Avenarius |
478 |
0:55:22 |
ita-rus |
fig. |
nitore |
изящество (il nitore dello stile, della lingua, del pensiero) |
Avenarius |
479 |
0:45:48 |
rus-ger |
account. |
денежные средства в банках |
Guthaben bei Banken |
SKY |
480 |
0:12:40 |
eng-rus |
elev. |
traction machine |
главный привод лифта |
translator911 |